Разное




РазДЕЛЫ САЙТА

Боевики, детективы
Документалка
Драмы, триллеры
Исторические
Комедии
Мелодрамы
Мультяшки
Обучающее, познание
Приключения
Сказки, фэнтези
Старое, доброе
Ужасы
Фантастика
х х х х х х х х х
Блюз, джаз, соул
Инструментальная
Классическая
Клипы
Минусовки
Музыка игр и кино
Поп
Разная
Ретро
Рок, метал
Рэп, хип-хоп
Шансон
х х х х х х х х х
Автософт и навигация
Аудиокниги
Книги и журналы
Фото и видео, приколы



СЛучайные материалы

Вонсович Бронислава - Фамильные ценности (Аудиокнига)
Вонсович Бронислава - Фамильные ценности (Аудиокнига)

Hot Gorilla Records Best Of 2023 (2024)
Hot Gorilla Records Best Of 2023 (2024)

Елена Резанова - Итоги и цели 2024 + Next you + Поворотные моменты, путь перемен (2023) PCRec
Елена Резанова - Итоги и цели 2024 + Next you + Поворотные моменты, путь перемен (2023) PCRec

Зубов Константин - Системный приход. Оркам наносят ответный удар (Аудиокнига)
Зубов Константин - Системный приход. Оркам наносят ответный удар (Аудиокнига)

Брэдбери Рэй - Кладбище для безумцев (Аудиокнига)
Брэдбери Рэй - Кладбище для безумцев (Аудиокнига)


Главная » 2019 » Ноябрь » 2 » Онлайн-курс Последовательный перевод «Английский язык» (2019)

Онлайн-курс Последовательный перевод «Английский язык» (2019)

00:38

Данный курс подходит для тех, кто: Занимается письменным переводом и хочет перейти в устный перевод; Закончил факультет иностранных языков, устроился на работу, компания выходит на новый рынок, а сотрудник- переводчик понял, что не хватает навыков устного перевода; Владеет иностранным языком на высоком уровне и хочет освоить профессию устного переводчика, которая позволит работать в свободном графике...

Учится в старшей школе, знает иностранный язык на уровне B2, хочет получить навыки устного перевода, тренировать их самостоятельно и в будущем выйти из университета готовым специалистом с практическими навыками, которого сразу возьмут в компанию.

Программа курса:
1 Неделя
Самоподготовка устного переводчика, предварительная подготовка к устному переводу, методы запоминания прецизионной (важной) информации (цифры, имена, фамилии, города), мнемотехники, которые помогают разгрузить память. Способы запоминания выступления без записи. Краткий экскурс в теорию перевода в виде подкаста, которая будет необходима для осуществления устных переводов на курсе.

2-3 Неделя
Изучение основных символов УПС (универсальной переводческой скорописи), которые позволяют запоминать и фиксировать большие объемы информации, а затем переводить на другой язык. Первые задания на использование переводческой скорописи, запись текстов с помощью скорописи. Вебинар по «Технике речи» от тренера по сценической речи, разработанный для нашего курса, который поможет разобраться с дикцией и снять зажимы голоса, а также ответит на вопрос, что делать, когда голос сорван, а работать надо.

4-5 Неделя
Изучение вариантов расположения текста на странице, которые помогают дешифровать скоропись и осуществить устный перевод; выбор подходящего именно вам; научитесь выделять главное в тексте, записывать УПС и переводить (тут рассмотрим вопрос об актуальном членении предложения – научимся отличать главное от второстепенного). Научимся переводить устно с листа, изучим методику.

6-7 Неделя
Разбор типичных сложностей, с которыми сталкиваются переводчики в последовательном переводе, моделирование реальных ситуаций, отработка вариантов выхода их них (устный перевод в экстремальных условиях, например, как вести записи стоя и переводить без потери информации; как переводить в условиях шума и расслышать, что говорит клиент; какую стратегию выбрать при обилии цифр в речи, а что если оратор говорит слишком быстро и многие другие ситуации).

8 Неделя
Обсуждение вопросов подачи перевода, самопрезентации переводчика, работа на публику, управление стрессом, избавление от пауз-хезитаций в виде ээ и аа. Вебинар по «Психологии» от профессионального психолога-консультанта, разработанный для нашего курса, который поможет разобраться с источниками страха у устного переводчика и предложит пути выхода из ситуации.

К курсу прилагаются дополнительные материалы.


Название: Онлайн-курс Последовательный перевод «Английский язык»
Год выхода: 2019
Жанр: Видеокурс, английский, перевод
Формат видео: WEBRip | MP4 1280x720 | AVC
Формат аудио: AAC | 192 kb/s | 44 кГц
Язык: Русский
Продолжительность: 04:30:35
Размер: 3.25 Gb

Скачать Онлайн-курс Последовательный перевод «Английский язык» (2019)


Скачать: Обучающее, познание | Теги: Перевод, видеокурс, английский

Похожие материалы скачать бесплатно и без регистрации


К "Онлайн-курс Последовательный перевод «Английский язык» (2019)"
пока нет комментариев, но Вы можете стать первым, кто его оставит!

Всего мнений: 0
Ищу на сайте

Случайный анекдот
Идет отец с дочкой.
- Пап купи кедики!
- Вот еще!
- Ну купи кедики!
- И не подумаю!
- Купи!
- Какие кеды, ты еще коньки не сносила!

Новое на сайте
Пока, к сожалению, ничего нет

Наша статистика

Присутствуют: 1
Неизвестных: 1
Знакомых: 0
Copyright by Anonimus © 2024